Azi sunt mândru!

Posted on : 10-12-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei

Că am votat PNL.

Că nu am “pus botul” la pretențiile de partid de dreapta, salvatorul României etc. emise de PD-L  și de stăpânul lui, Băsescu.

Că nu fac parte din cei care au girat cu votul lor minunăția de guvernare neocomunistă care ni se pregătește.

Limba română

Posted on : 24-06-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei

Am auzit/văzut/citit multe dezbateri pe marginea următoarei probleme: ce se întâmplă cu limba română, este ea în pericol de a se ”strica”? În general am văzut că există doua tabere: una ”radicală” care ar fi în stare să interzică folosirea de cuvinte străine și sancționează orice abatere de la regulile de ortografie și una ”progresistă” care susține simplificarea limbii și renunțarea la unele reguli.

Am citit pe Hotnews un interviu cu doamna Rodica Zafiu, filolog, și am rămas profund și plăcut surprins de atitudinea conducerii catedrei de Limba Română din cadrul Facultății de Litere. Opiniile doamnei filolog mi s-au părut a fi cele mai pertinente din cele pe care le-am auzit până acum pe această temă.

Opinia mea e că limba nu se strică prin importul de cuvinte străine (în special cuvinte provenite din engleză). Efect nociv au diverse exprimări mai mult sau mai puțin traduse din engleză (vezi problemele cu ”provocare”, ”locație” etc ) si prefer ca acolo unde cuvântul în engleză exprimă cel mai bine ce vreau să spun, să folosesc direct cuvântul și să-l scriu corect în engleză, fără a încerca diverse “struțo-cămile” în romgleză. Mult mai periculoase mi se par în schimb diversele exprimări deja devenite celebre ”… care este…” (folosit în stil Vanghelie), exprimările mai mult sau mai puțin manelistice și sau cele folosite de ”jmecheri”.

În ceea ce privește folosirea diacriticelor sunt de părere că cel puțin în mediul electronic ar trebui să fie acceptate ambele variante (chiar dacă acum nu se mai prea poate pune problemă existenței unor limitări ale sistemelor informatice legate de diacritice, trăiască UNICODE). Nu mă deranjează nici folosirea de ”sh” și ”tz” atâta timp cât este limitată la comunicări cu caracter informal pe messenger sau mail. Nu îi înțeleg pe cei care condamnă site-urile unor instituții sau publicațiile online care nu folosesc diacritice – nu am întâlnit până acum nici o situație în care citind un text fără diacritice să am probleme în a înțelege mesajul transmis de acesta.

Propunere

Posted on : 20-06-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei, politichie

Propun o extrapolare a ideii enunțate de Nenea Lars și propun ca în funcțiile unde se presupune că ar trebui să avem niște indivizi responsabili aceștia să fie angajați cu contract – și nu aleși de prostime – direct (primari) sau prin reprezentanți (miniștri și alte creaturi validate de Parlament pe diverse posturi). Cred că s-ar găsi prin toată Europa asta niște oameni serioși și cu experiență în administrație care – contra unor salarii atractive (similare cu ale unui manager general dintr-o multinațională) ar putea face și ceva treabă.

Poate așa am ajunge și noi să mai construim vreo autostradă, să mai terminăm cu toate micimăniile caracteristice neamului nostru ;)

Adevărul e …

Posted on : 23-04-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei

Adevărul e că se fură!

eu

Crezul politicianului

Posted on : 18-04-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei

Dacă voi nu mă vreți, eu mă vreau!

orice politician care se respectă

Vorba lu’ dom’ primar

Posted on : 17-04-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei

“V-a fost greu 3 ani cu mine, dar v-ar fi fost și mai greu fără mine”

nimeni altul decât mult iubitul și admirat de bucureșteni Adriean ”Nea Bordură” Videanu

frustrare…

Posted on : 16-04-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei

teribil frustrat că nu știu cel mai tare limbaj a’ lu’ toate timpurile: AJAXu’, dar dornic să ajut pe cine se apucă cu o cutie de Axion.

all credit goes to bolthead

Viteza și accidentele rutiere

Posted on : 15-04-2008 | By : hash | In : cugetarea zilei

Accidentele auto nu sunt cauzate de viteza excesivă, ci de oprirea prea bruscă.

traducere și adaptare după Jeremy Clarkson